會議議程 Agenda


201512日(週五 Friday
09:30-10:00
報 到Registration
10:00-10:10
開幕式
Opening Ceremony
開幕辭 Opening Remarks
Dr. Siao-chen Hu 胡曉真
Director, Institute of Chinese Literature and Philosophy, Academia Sinica
Dr. William Schroeder 許志偉
Representative of the British Inter-university China Centre
10:10-12:00
第一場
Session 1
Chair/discussant, Sher-shiueh Li 李奭學
中央研究院中國文哲研究所研究員
Research Fellow, Institute of Chinese Literature and Philosophy, Academia Sinica
發表人
Speakers
James St. André 沈安德(香港中文大學翻譯系副教授 Associate Professor, Department of Translation, Chinese University of Hong Kong
Consequences of the conflation of and filial piety in English
Chiung-yun Liu劉瓊云(中央研究院中國文哲研究所助研究員 Assistant Research Fellow, Institute of Chinese Literature and Philosophy, Academia Sinica
Storytelling as Translation: Cultivating “Loyalty”(忠)in Late Ming Popular Miscellanies (tongsu leishu)
Dong-Feng Xu徐東風 (美國芝加哥大學東亞語言與文明系講師  Lecturer in East Asian Languages and Civilizations, University of Chicago
You: Confucian Concept of Friendship and Late-Ming Interreligious Hospitality
12:00-13:30
午 餐Lunch Break
13:30-15:20
第二場
Session 2
Chair/discussant, James St. André 沈安德
香港中文大學翻譯系副教授
Associate Professor, Department of Translation, Chinese University of Hong Kong
發表人
Speakers
Edward McDonald馬愛德 (澳洲雪梨大學語言學系名譽研究員、中國研究中心名譽會員 Honorary Research Fellow, Department of Linguistics; Honorary Member, China Studies Centre, University of Sydney
The “Ideograph” and the 漢字 Hànzì : A Cross-cultural Concept with Two Mutually Invisible Faces
William Schroeder 許志偉(英國曼徹斯特大學藝術、語言與文化學系中國研究講師 Lecturer in Chinese Studies, School of Arts, Languages and Cultures, The University of Manchester
The Semblance of Guanxi關係:What Queer “Formal Marriages” Tell Us about Translation
Hsiang-yin Chen陳相因(中央研究院中國文哲研究所副研究員 Associate Research Fellow, Institute of Chinese Literature and Philosophy, Academia Sinica
嬲嫐、愛情與早期共產革命:柯倫泰的「新婦女」在蘇聯的傳播與轉型
15:20-15:40
茶 敘Tea Break
15:40-17:10
第三場
Session 3
Chair/discussant, William Schroeder 許志偉
英國曼徹斯特大學藝術、語言與文化學系中國研究講師
Lecturer in Chinese Studies, School of Arts, Languages and Cultures,  The University of Manchester
發表人
Speakers
Ko-wu Huang黃克武(中央研究院近代史研究所研究員兼所長 Research Fellow and Director, Institute of Modern History, Academia Sinica
中國近代的「迷信」:觀念起源與學科建立
I-Hsin Chen陳以新(英國曼徹斯特大學藝術、語言與文化學系翻譯與跨文化研究博士 PhD in Translation and Intercultural Studies, School of Arts, Languages and Cultures, The University of Manchester
The Historical Development of Jiao in Chinese and Its Impact on the Concept of ‘Religion’ in English Scholarship

 

 

201513日(週六 Saturday
10:10-10:30
報 到Registration
10:30-12:00
第四場
Session 4
Chair/discussant, Huang, Ko-wu黃克武
中央研究院近代史研究所研究員兼所長
Research Fellow and Director, Institute of Modern History, Academia Sinica
發表人
Speakers
Wong, Wang-Chi,Lawrence王宏志(香港中文大學翻譯系人文學科講座教授 Chair Professor of Humanities, Department of Translation, The Chinese University of Hong Kong
「欺負遠人」:鴉片戰爭前在華英人對「夷」的理解
Wen-Huei Cheng鄭文惠(國立政治大學中國文學系教授 Professor, Department of Chinese Literature, National Chengchi University
從「概念」到「概念群」──《新民叢報》中「國家」觀念的形塑
12:00-13:30
午 餐Lunch Break
13:30-15:20
第五場
Session 5
Chair/discussant, Wong, Wang-Chi,Lawrence 王宏志
香港中文大學翻譯系人文學科講座教授
Chair Professor of Humanities, Department of Translation,
The Chinese University of Hong Kong
發表人
Speakers
Sher-shiueh Li李奭學(中央研究院中國文哲研究所研究員  Research Fellow, Institute of Chinese Literature and Philosophy, Academia Sinica
明清基督徒與中國「文學」的現代化
Chu-Ching Tsai 蔡祝青(國立臺灣大學中國文學系助理教授  Assistant Professor, Department of Chinese Literature, National Taiwan University
文學觀念的現代化進程:以近現代報刊的語用實例為中心
Shuo-Win Chen陳碩文(國立中興大學中國文學系助理教授  Assistant Professor, Department of Chinese Literature, National Chung-Hsing University
「文藝」如何復興:「文藝」的一種現代化歷程
15:20-15:40
茶 敘Tea Break
15:40-17:30
第六場
Session 6
Chair/discussant, James St. André 沈安德
香港中文大學翻譯系副教授
Associate Professor, Department of Translation, Chinese University of Hong Kong
發表人
Speakers
Wei-fen Chen陳瑋芬(中央研究院中國文哲研究所副研究員 Associate Research Fellow, Institute of Chinese Literature and Philosophy, Academia Sinica
概念與風土──試論日本近代的「文化」「文明」論
Magnus Fiskesjö馬思中(美國康乃爾大學人類學系副教授、上海紐約大學人類學客座副教授 (2014-2015) Associate professor, Department of Anthropology, Cornell University. Visiting Associate Professor of Anthropology, NYU-Shanghai
The ‘wen’ and the ‘wu’ of ‘wenwu(「文物」之「文」與「物」)
Lucas Klein柯夏智(香港大學中文學院助理教授 Assistant Professor, School of Chinese , The University of Hong Kong
The Best Words in Their Best Order? Translation and the Idea of Poetry in Modern China
17:30-17:50
閉幕式
Closing Ceremony
閉幕辭 Closing Remarks
Dr. William Schroeder 許志偉
Representative of the British Inter-university China Centre
Dr. Sher-shiueh Li 李奭學
Coordinator of the Conference
Research Fellow, Institute of Chinese Literature and Philosophy, Academia Sinica